jueves, 2 de mayo de 2013

Sabado 27 de Abril del 2013

Por la mañana dormimos hasta tarde, nos arreglamos y a las 14 comimos. A las 16 fuimos al aeropuerto, la despedida fue muy triste.. Los echaremos de menos, pero haver si en verano nos vemos.


Saturday 20th April 2013

In the morning we slept, we managed and ate 14. At 16 went to the airport, the parting was very sad... We will miss them, but in summer there if we look.



Viernes 26 de Abril del 2013

Por la mañana hicimos clase hasta las 11, con los alemanes. A las 11:30 hicimos unos talleres de diferentes bailes tipicos de españa. A las 13:30 hicimos una comida todos los del intercambio en el instituto. Cuando acabamos de comer fuimos al besos a pasear y a cenar a la maquinista, despues de cenar fuimos a casa de Laia y a las 11:30 fuimos para casa a dormir.


Friday April 26, 2013

In the morning until 11 class did with the Germans. At 11:30 we made some different dance workshops typical of Spain. At 13:30 we made a meal all in high school exchange. When we finished eating we went to dinner and a walk kisses the driver, after dinner we went home and 11:30 Laia home went to sleep.


Jueves 25 de Abril del 2013

Por la manyana los alemanes se fueron al museo maritimo mientras nosotros estavamos en el instituto. A las 13:30 fuimos mi partner y yo a casa a comer y luego fuimos al colegio a hacer competiciones deportivas. Al salir del instituto fuimos al centro comercial la Maquinista, llovia pero estuvimos bien; y a las 8 fuimos a casa a cenar y a dormir.


Thursday 25th April 2013

In the morning the Germans went to the maritime museum while we estavamos in high school. At 13:30 my partner and I went home to eat and then went to school to do sports competitions. After school went to the mall the Engineer, rained but we were fine, and 8 went home for dinner and sleep.


martes, 30 de abril de 2013

Miercoles 24 de abril del 2013

Los alemanes por la mañana fueron a hacer vela, nosotros mientras hicimos clase normal. A las 13:30, cuando llegaron, fuimos a la playa a comer y a pasar la tarde. Luego fui con Oihana, Adrian y Leon a casa de Sandra a cenar y a ver el partido del Madrid. Cuando acavó fuimos a casa a dormir.


Wednesday 24th April, 2013

The Germans in the morning went to go sailing, us as we make regular class. At 13:30, when they arrived, went to the beach to eat and to spend the afternoon. Then I went with Oihana, Adrian and Sandra Leon's house for dinner and the party of Madrid. When it was over we went home to sleep.


Martes 23 de abril del 2013

Por la mañana los del intercanvio fueron a ver el barrio de Sant Andreu, pero Laia, Sandra y yo nos quedamos en el instituto porque actuavamos por Sant Jordi. A las 2:30 fuimos a comer a casa. Por la tarde fuimos a pasear por las ramblas. Luego fuimos a un bar a ver el partido del barça. A las 10:30 fuimos a casa a dormir.


Tuesday 23th April 2013

In the morning, the exchange went to see the Sant Andreu, but Laia, Sandra and I were in high school because actuavamos by Sant Jordi. At 2:30 we went to eat at home. In the afternoon we went for a walk down Las Ramblas. Then we went to a bar to watch the game from Barca. At 10:30 we went home to sleep.
Lunes 22 de abril del 2013

Fuimos todos al instituto y la directora hizo una presentacion. Cuando acavó los alemanes fueron de escursión a ver barcelona, nosotros nos quedamos en el instituto. A la 1:30 fuimos a comer, vinieron a mi casa la Oihana, el Adrian, la Sonia y el Henri. Despues de comer fuimos a la maquinista de compras y cenamos allí.


Monday 22th April 2013

We all went to school and did a presentation director. When the Germans were just hiking to see barcelona, us were in high school. At 1:30 we went to eat, Oihana came to my house, Adrian, Sonia and Henri. After lunch we went to the machinist shop and dine there.


Domingo 21 de abril del 2013

A las 15:15 los Alemanes llegaron al aeropuerto, los recivimos con una pancarta y mucha ilusion. Nada mas llegaron fuimos todos a la playa, hacia un poco de frio, pero a pesar de eso algunos se bañaron.
Cuando llegamos a casa Leo se instaló y luego cenamos y a dormir.


Sunday 21th April 2013

At 15:15 the Germans arrived at the airport, receive them with a banner and much illusion. Nothing more came we all went to the beach, to a little cold, but despite that some bathed.
When we got home Leo installed and then had dinner and sleep.